SIDEBAR
»
S
I
D
E
B
A
R
«
Это сокращенные собрания
Январь 12th, 2013 by admin

Это сокращенные собрания церковного права скорее справочного характера с новым тематическим делением. Алфавитная Синтагма Матфея Властаря была переведена на славянский, однако расположение канонов в порядке греческого алфавита затрудняло распространение этого памятника у славян.

Попытки создания сокращенных тематических сводов церковных канонов имели место и у славян. Примером такого свода является Мазуринская редакция. Правила в ней расположены в порядке XIV титулов, количество правил сокращено почти втрое. Еще одна особенность, отличающая ее от византийских памятников, — отсутствие указаний на то, какое именно правило включает данная редакция.

Мазуринская редакция известна в 4 списках: наиболее ранний список третьей четверти XIV в. К.Илиевская предполагает македонское происхождение памятника, О.А.Князевская -болгарское. Особенности языка памятника говорят в пользу его болгарского происхождения. Перевод канонов соответствует переводу Сербской редакции Кормчей, но имеются синонимические замены на протяжении всего текста.

Три других списка — русские. Чудовский список датируется началом XV в. Текстологическое изучение рукописей дает возможность предполагать существование не менее двух списков между’ южнославянским оригиналом и Чудовским списком. Новая редакция Кормчей, возникнув у южных славян, через четверть века уже неоднократно воспроизводится на Руси.

Это исключительный случай в истории Кормчих.

Вопрос о месте возникновения Мазуринской редакции пока не может быть решен однозначно. Одна из причин — неизученность Сербской редакции. Болгарские списки сербской редакции не известны, хотя на Русь Сербская редакция пришла из Болгарии. Мазуринский список подтверждает распространение Сербской редакции в Болгарии, так как данное сокращение сделано на основе этой редакции.


Comments are closed